Zdrobite cătuşe
Zdrobite cătuşe (Broken Handcuffs) was the national anthem of the People's Republic of Romania between 1948 and 1953. The lyrics were written by Aurel Baranga and the music by Matei Socor.
Lyrics
- Zdrobite cătuşe în urmă rămân
- În frunte-i mereu muncitorul,
- Prin lupte şi jertfe o treaptă urcăm,
- Stăpân pe destin e poporul
- Traiască, traiască Republica noastră,
- În marş de năvalnic şuvoi;
- Muncitori şi ţărani şi ostaşi
- Zidim România Republicii noi.
- În lături cu putredul vechi stăvilar
- E ceasul de sfântă’ncordare
- Unirea şi pacea şi munca-i stegar’
- Republicii noi populare.
- Traiască, traiască Republica noastră,
- În marş de năvalnic şuvoi;
- Muncitori şi ţărani şi ostaşi
- Zidim România Republicii noi.
English translation
- Broken chains are left behind,
- The worker is always in the front
- Through fights and sacrifices a step we climb
- The people are masters of their destiny
- Long live, long live our Republic!
- In a march of a tempestuous torrent
- Workers and peasants and soldiers,
- We're building Romania of the new Republic.
- Eliminating the old putrid dam
- It's the hour of holy suspense
- Union and peace and work are carrying the flag
- Of the new Popular Republic
- Long live, long live our Republic!
- In a march of a tempestuous torrent
- Workers and peasants and soldiers
- We're building Romania of the new Republic.
Full version
- Zdrobite cătuşe în urmă rămân,
- In frunte-i mereu muncitorul,
- Prin lupte şi jertfe o treaptă urcăm
- Stăpân pe destin e poporul.
-
- Trăiască, trăiască, Republica noastră.
- In marş de nâvalnic şuvoi re vărsat.
- Muncitori şi ţărani, cărturari şi ostaşi,
- Zidim România Republicii noui.
- In lături cu putredul vechiu stăvilar
- E ceasul de sfântă încordare
- Unirea şi munca şi lupta-i stegar
- Republicii noi populare.
-
- Trăiască, trăiască, Republica noastră.
- In marş de nâvalnic şuvoi re vărsat.
- Muncitori şi ţărani, cărturari şi ostaşi,
- Zidim România Republicii noui.
- Spre ţelul victoriei mari neîndreptăm
- E ceas de izbânzi viitoare
- Credinţă îm muncă şi luptă jurăm
- Republicii noi populare.
-
- Trăiască, trăiască, Republica noastră.
- In marş de nâvalnic şuvoi re vărsat.
- Muncitori şi ţărani, cărturari şi ostaşi,
- Zidim România Republicii noui.
English Translation
- Broken chains are left behind
- The worker is always in the front
- Through fights and sacrifices a step we climb
- The people are masters of their destiny
-
- Long live, long live our Republic
- In a march of a tempestuous torrent
- Workers and peasants and soldiers
- We're building Romania of the new Republic
- Eliminating the old putrid dam
- It's the hour of holy suspense
- Union and peace and work are carrying the flag
- Of the new Popular Republic
-
- Long live, long live our Republic
- In a march of a tempestuous torrent
- Workers and peasants and soldiers
- We're building Romania of the new Republic
- By the great victory we are going,
- It's time for future triumphs.
- We swear that we will work closely and fight
- By the new Republic.
-
- Long live, long live our Republic
- In a march of a tempestuous torrent
- Workers and peasants and soldiers
- We're building Romania of the new Republic
References
External links